This is a page for DJ Professor K's audio voice clips in Jet Set Radio. Looking for DJ-K's other audio clips? See the general audio page to find them.
Final[]
Prologue[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Somewhere in Asia, there is a city that cannot be found on any map called "Tokyo-to", but everyone just calls it Tokyo. The two hottest things on the streets of Tokyo-to are the punks wearing magnetically driven In-line Skates powered by newly developed 'netrium' batteries and 'Jet Set Radio', a pirate radio station manned by the DJ 'Professor K', that plays nothing but non-stop, hard-core music." | Intro cutscene. | |
| "Those street punks have been named 'Rudies' by the people of Tokyo-to. They roam the streets and cover the city with their personal graffiti, claiming that it is their way of expressing themselves to the world." | Intro cutscene. | |
| "However, ever since the Metropolitan Government and the financial conglomerate, the Rokkaku Group, combined their efforts to co-found the '21st Century Project', the streets of Tokyo-to have never been the same again. Police crackdowns on the Rudies have become more severe, and Captain Onishima is more anxious than ever to put them behind bars." | Intro cutscene. | |
| "The streets of Tokyo-to are ready to explode." | Intro cutscene. |
Post-Tutorials[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Hey out there! This is Tokyo's very own, #1, pirate powerstation, Jet Set Radio!" | Broadcast after the tutorials. | |
| "Over the hood, through the streets and right into your brain!" | Broadcast after the tutorials. | |
| "We're transmitting out signal straight to you. Y'all got your antennas on or what!?" | Broadcast after the tutorials. | |
| "Yeah, we're riding high on a smooth stream of supersonic sounds!" | Broadcast after the tutorials. | |
| "And I'm your captain and DJ, Professor K." | Broadcast after the tutorials. | |
| "Jet Set Radio!!!" | Broadcast after the tutorials. | |
| "3 gangs are fighting for the Tokyo streets." | Broadcast after the tutorials. | |
| "In the West from Benten-cho, the city of the night, we got those high-tech maniacs, those man-machines, the Noise Tanks." | Broadcast after the tutorials. | |
| "And in the East from Kogane-cho, the city of the sunset, it's that crazy monster mask wearing gang, Poison Jam." | Broadcast after the tutorials. | |
| "And from Shibuya-cho in the South, from the city of daylight, it's those trouble-making punks, the GG's." | Broadcast after the tutorials. | |
| "The GG's home turf, Shibuya-cho was just attacked". | Broadcast after the tutorials. | |
| "Was it Poison Jam? They were talking about spreadin' out there." | Broadcast after the tutorials. | |
| "Or maybe it was the Noise Tanks, trying to send a system-crash through the whole city." | Broadcast after the tutorials. | |
| "Listen up all you innocent fools out there. Officer Onishima has got some special-order Keisatsu bracelets all ready for you." | Broadcast after the tutorials. | |
| "So get yourselves to the bathroom and brush those teeth, boys and girls. Cause a whole loada trouble is heading your way!" | Broadcast after the tutorials. |
Shibuya GG[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "I'm hijacking the airwaves and terrorizing you with tunes cause we're gonna turn these dirty streets into one big dance party!" | Broadcast after clearing Shibuya GG. | |
| "Jet Set Radio!!!" | Broadcast after Shibuya GG. | |
| "Those cats who ransacked Shibuya-cho turned out to be the Love Shockers!! Love broke their hearts and now they're looking to do some breaking of their own. Watch out for these psychos!" | Broadcast after Shibuya GG. | |
| "When you see their heart-shaped graffiti around, you know someone somewhere is crying with a Uki-Uki-Waku-Waku feeling!" | Broadcast after Shibuya GG. | |
| "Can the GG's save Shibuya-cho from the Trap of Love, or is it too late?" | Broadcast after Shibuya GG. |
Love Trap[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "We're gonna blast your blues with a burst of pure sound. This is your very own, one-punch knockout broadcaster, Jet Set Radio! Which one of you punks wanna step in the ring? | Broadcast after Love Trap. | |
| "Shibuya-cho got some love letters on the walls from them lonely lovers, but they were erased before mama could see them." | Broadcast after Love Trap. | |
| "But now they've gone away somewhere. Were they just flirting to have some fun or is this some new game they're playing??" | Broadcast after Love Trap. |
The Monster of Kogane[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "This is your very own guerrilla broadcaster, Jet Set Radio!!! Use the city as your canvas and paint us some vibes from the street!" | Broadcast after the Monster of Kogane. | |
| "Those frogs I was talkin' about must have been Poison Jam's pets. Looks like there's gonna be a real turf-war! Ribbit! Ribbit!" | Broadcast after the Monster of Kogane. (Benten route exclusive.) | |
| "And now for our local news! While the GG's were busy going after Kogane-cho, their faithful pup, Potts, was kidnapped! Woof!" | Broadcast after the Monster of Kogane. (Kogane route exclusive.) | |
| "I guess that would be classified as 'dog'-napping, huh? I wonder how much ransom you get for a dog? The Keisatsu are staying outta this one, so y'all better keep an eye on your own dogs too!" | Broadcast after the Monster of Kogane. (Kogane route exclusive.) | |
| "Poison Jam! Them horror freaks are really pissed--they haven't seen a good slasher flick in months! And after the action in Kogane-cho, they're out for revenge! It looks like we might be facing a bloodbath here. Better put on your garlic honey, cause the vampires are on the prowl! Ha ha ha ha!" | Broadcast after the Monster of Kogane. |
No. 540[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "This is Tokyo's hard-walking, truth talking, always squawking, Jet Set Radio!!! Event the Keisatsu tune in here when they're not eatin' donuts." | Broadcast after No. 540. | |
| "Looks like the GG's have filled the streets of Kogane-cho with their graffiti." | Broadcast after No. 540. (Benten route exclusive.) | |
| "Those froggies turned right back into little tadpoles and swam away fast as they could. Ribbit! Ribbit!" | Broadcast after No. 540. (Benten route exclusive.) | |
| "Poison Jam is on the run, and if the GG's go after them. Kogane-cho is theirs!" | Broadcast after No. 540. (Benten route exclusive.) | |
| "The Poison Jammers are hopping away like little frogs! If the GG's go after them, Kogane-cho will be all theirs!" | Broadcast after No. 540. (Kogane route exclusive.) |
Kogane Circus[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "We'll leave your mama gawking and your daddy walking, we're Tokyo's biggest, baddest buccaneers. We're Jet Set Radio." | Broadcast after Kogane Circus. | |
| "Poison Jam is finished. They're worm-food. And there ain't no sequels in the works for these monsters. They in the grave for good." | Broadcast after Kogane Circus. | |
| "Whoa, all of a sudden a big black car came by and picked up Poison Jam and snatched 'em right away!!" | Broadcast after Kogane Circus. | |
| "So is this a real kidnapping this time? Or maybe it's just the garbage collector. That was one cool garbage truck, all right." | Broadcast after Kogane Circus. | |
| "There was a piece of a broken record in a mask that got left behind." | Broadcast after Kogane Circus. | |
| "Is there a clue here somewhere?? Why was he hiding something like that so carefully? Or maybe it was just a piece of junk. Ha ha!" | Broadcast after Kogane Circus. (Kogane Route exclusive.) | |
| "There was a piece of a broken record in a mask that got left behind and it fits perfectly with the piece from the Noise Tanks. Do the Love Shockers have the other piece? Guess we gotta ask them." | Broadcaster after Kogane Circus. (Benten Route exclusive.) |
Benten Boogie[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Jet Set Radio!!!" | Broadcast after Benten Boogie. | |
| "The GG's garage is just jumping with frogs! Ribbit! Ribbit! Wonder who did it?" | Broadcast after Benten Boogie. (Kogane route exclusive.) | |
| "Turns out it was the Noise Tanks who kidnapped the GG's pet pup Potts." | Broadcast after Benten Boogie. (Benten route exclusive.) | |
| "The Noise Tanks from Benten-cho... They won't eat anything without additives and chemicals—no veggies or fruit for them! They're into that Frankenstein Food! They sell software to pay for their spray cans. Right on, brothers!" | Broadcast after Benten Boogie. | |
| "Word is, last month's big blackout was their work. Look out! Get these guys mad and it's no cable for the kids!" | Broadcast after Benten Boogie. |
Graffiti High[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "This is Tokyo's guerilla music broadcaster, Jet Set Radio!!! Let's go to the mailbag! A letter from Mr. Osaki asks "how do I get rid of these nasty roaches?" Easy. Just burn your house down." | Broadcast after Graffiti High. | |
| "Benten-cho is ablaze with the GG's graffiti, it's even brighter than the neon lights!" | Broadcast after Graffiti High. | |
| "After their territory was attacked the Noise Tanks ran amok! Their circuits must be fried or something! Maybe they'll be eating dinner for breakfast! Ha ha ha!" | Broadcast after Graffiti High. | |
| "I heard a rumor they got some kind of secret. Why don't ya check it out?" | Broadcast after Graffiti High. (Benten route exclusive.) | |
| "Go on and get your little doggie back!" | Broadcast after Graffiti High. (Kogane route exclusive.) |
Noise Reduction[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Music that's violently smooth—it's Jet Set Radio! Even if you're locked up in the joint, don't forget to turn on that radio!!!" | Broadcast after Noise Reduction. | |
| "The Noise Tanks just got scrapped. They played too many video games and now it's "game over". No continues either! Ha ha ha ha!" | Broadcast after Noise Reduction. | |
| "Them GG's picked up a broken piece of a record from the Noise Tanks. But by itself, it's about as useless as a vegetarian steak dinner. What were they doing with that?" | Broadcast after Noise Reduction. (Benten route exclusive.) | |
| "The GG's dog got home safe and sound, but it looks like the Noise Tanks made some... modifications. Now it moos like a cow. I wonder if they can milk it too?" | Broadcast after Noise Reduction. (Kogane route exclusive.) | |
| "The mysterious record the GG's picked up from the Noise Tanks fits perfectly with the piece from Poison Jam. Do the Love Shockers have the other piece? Guess ya gotta ask them." | Broadcast after Noise Reduction. (Kogane route exclusive.) |
Love Attack[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Martians come all the way to Earth just to listen to us. We're Tokyo's finest pirate radio, Jet Set Radio!" | Broadcast after Love Attack. | |
| "One of the fallen Love Shockers was holding a golden rhinoceros badge. The Golden Rhinos are a gang of ruthless Asian killers. Rumor has it they're the ones who kidnapped Poison Jam, too." | Broadcast after Love Attack. | |
| "The Rokkaku Group is run by a strange fella named Goji Rokkaku--it's a huge business conglomerate that pretty much owns the city." | Broadcast after Love Attack. | |
| "Rokkaku Project 2000 is Goji's big city improvement plan to increase productivity and prosperity in the area. The 'future' of Tokyo, he says. If you ask me, it's just a bunch of bull." | Broadcast after Love Attack. | |
| "Them guys have been erasing a lot of GG Graffiti. Are the GG's gonna sit back and take it!?" | Broadcast after Love Attack. | |
| "The Golden Rhinos and the Rokkaku Project got nothing to do with me, and it's dangerous to get involved. But ya gotta give back what you take, right?" | Broadcast after Love Attack. |
First Golden Rhinos Mission[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Jet Set Radio!!!" | Broadcast after the first Golden Rhinos mission. | |
| "We got another letter from Osaki. He says: 'I burned my house down. What should I do now?' How should I know, fool?" | Broadcast after the first Golden Rhinos mission. | |
| "It turns out the Golden Rhinos are a secret branch of the Rokkaku Group. They're a dangerous bunch, cool and cruel! They got a martini in one hand and a switchblade in the other!" | Broadcast after the first Golden Rhinos mission. | |
| "Looks like they're wiping out everyone who tries to hang on the streets." | Broadcast after the first Golden Rhinos mission. | |
| "Go on and hit 'em back! Make 'em feel you!" | Broadcast after the first Golden Rhinos mission. |
Second Golden Rhinos Mission[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Jet Set Radio!!!" | Broadcast after the second Golden Rhinos mission. | |
| "And now, this report from our informant in Benten-cho, the Pink no Shijin!!!" | Broadcast after the second Golden Rhinos mission. | |
| "The thing everyone's been hunting for like crazy is something called the 'Devil's Contract' It's a record that's got the power to summon a demon!!!" | Broadcast after the second Golden Rhinos mission. | |
| "The streets of Tokyo-to are in a panic and we're gonna have to cut off this broadcast soon." | Broadcast after the second Golden Rhinos mission. | |
| "Can the GG's graffiti save this city?" | Broadcast after the second Golden Rhinos mission. |
Third Golden Rhinos Mission[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Jet Set Radio!!!" | Broadcast after the third Golden Rhinos mission. | |
| "Them nasty Rokkaku posters have all been covered up by GG graffiti. Way to go! But when they weren't looking, someone swiped the record!!! You gotta go after 'em right?" | Broadcast after the third Golden Rhinos mission. |
Behind the Mask[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Jet Set Radio!!" | Broadcast after Behind the Mask. | |
| "That record everybody's looking for is already missing!!!" | Broadcast after Behind the Mask. | |
| "According to some info we got from Poison Jam, it sounds like that record's the real thing. It was made by some freaky evil sound engineer and it's been passed hand to hand, all the way to Tokyo!" | Broadcast after Behind the Mask. | |
| "Goji wants to use the record to make a contract demon so he can take over Tokyo and the rest of the world!" | Broadcast after Behind the Mask. | |
| "If those guys get all the pieces, Tokyo, this radio station, sushi, ramen, hamburgers and everything else are gonna be history!" | Broadcast after Behind the Mask. | |
| "Get to the new Rokkaku Headquarters and destroy that record—along with Goji's evil plans!" | Broadcast after Behind the Mask. |
Final Groove[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Jet Set Radio!!" | Broadcast after Final Groove in the original Japanese release. | |
| "That huge turntable of evil, the Rokkaku Building, is a pile of dust, right along with the Rokkaku's scheme. Now they're saying that the building was destroyed in a construction accident—yeah right! But now, Goji's son has taken over the Rokkaku family business, and Tokyo is back to its glorious old self. Now, the Noise Tanks are in-repair, the Love Shockers are broken-hearted again, but Poison Jam is back, and planning more mischief." | Broadcast after Final Groove in the original Japanese release. | |
| "Goji wanted to control the hearts of people who he couldn't buy with his money. Just another millionaire with a grudge. It's the root of all evil they say. But it turns out the record he was looking for, the 'Devil's Contract', was just a old indie record, a hoax! Maybe the demons in his own heart made it out of rumors and superstition, or maybe that record is really somewhere here in Tokyo? Somewhere waiting to be found." | Broadcast after Final Groove in the original Japanese release. | |
| "But anyway, don't fret about that. DJ Professor K is gonna lay down some cool grooves and take away them blues!!" | Broadcast after Final Groove in the original Japanese release. | |
| "What's that? You think I just made all that up? Ha ha ha!" | Post credits scene. | |
| "Sure, sure, okay. But watch out! Someone just might have their sights set on Shibuya-cho again!" | Post credits scene. | |
| "On the street, there's no such thing as 'The End!'" | Post credits scene. |
Demo[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "Listen up! It's time for your daily dose of Jet Set Radio! All right everyone, throw your hands in the air and let the groove take control!" | Used in the Dreamcast demo versions of the game. | |
| "Thanks for listening, everyone! We'll be seeing you again soon!" | Used in the Dreamcast demo versions of the game. | |
| "Jet Set Radio! We put together a special demo just for you. In other words, you're getting a taste of the streets of Tokyo-to first hand. So go grab some spray cans and wherever you see an arrow, hit the L trigger and start painting! But watch out for the police! Use your skating tricks to avoid them. To clear the stage, just paint all the marked areas. Are you ready? Are you sure you don't need to go to the bathroom first?" | Used in the Dreamcast demo versions of the game. | |
| "Okay! You're tougher than I thought. I'll see you again in the real thing. It's almost time for dinner. You go work on your gaming skills on your Dreamcast until then. Hahahaha!" | Used in the Dreamcast demo versions of the game. |
Other[]
| Audio | Transcription | Usage |
|---|---|---|
| "JET SET RADIOOOOOO!!!!!!" | Title screen. | |
| "Three!" | For trials and rival showdowns that are races. | |
| "Two!" | For trials and rival showdowns that are races. | |
| "One!" | For trials and rival showdowns that are races. | |
| "Go!" | For trials and rival showdowns that are races. |
Unused[]
Story[]
| Audio | Transcription | Intended Use/Notes |
|---|---|---|
| "Get ready for a revolution of sound and a revival of soul! You good little boys and girls better turn down that dial cause this is..." | Meant for the broadcast post tutorials. | |
| "They each got their own symbols, they like to spray paint around town to mark their territory. One false move is gonna make this city light up like a rocket!" | Meant for the broadcast post tutorials. DJ-K is describing the rudies here. | |
| "Just another day here in Tokyo, our concrete jungle. Just a little more color in the blood-soaked colosseum we call home. Professor K don't play that mean scene!" | Meant for the broadcast post tutorials. | |
| "Listen up all you innocent fools out there. Officer Onishima has got some special-order police bracelets all ready for you." | Intended for the broadcast post tutorials. "Keisatu" is replaced with "police", possibly meant for the international releases until the team stuck with DJ-K saying Keisatsu throughout. | |
| "So you better not forget to lock your doors, boys and girls. Cause a whole load of trouble is heading your way!" | Intended for the broadcast post tutorials. Simply an alternative take. | |
| [Professor K's rap in Japanese] | Intended to be played after Shibuya GG. Most likely got cut for being too long. | |
| "I'm the ronin of the radio / Cuttin' rhymes with a Yamato- / -damashii, got the spirit inside of me / I got no equals, just like Miyamoto Musashi / Like a katana to your cranium / Sega games, just keep playin' 'em / With lyrics like a bullet train, so tight / It's like I'm doin' judo in your brain, let's fight / But you can never beat me, with my lyrical karate / So call it hip-hop, or rap, or urban haiku / It'll bust your head like a pair of nunchaku / You're chokin' on my flow while eatin' your udon / I'm spillin' mad wasabi on the microphone." | English version of Professor K's rap. Once again, most likely cut for being too long. Some of the lines appear in the GBA version of Jet Set Radio. | |
| "Shibuya-cho got some love letters from them lonely lovers, but they were erased before mama could see them. The GG's were feeling so good they sent their own message right back to them Love Shockers." | Alternate take meant for Love Trap. These lines would be used in the GBA version instead. | |
| "At first those girls were just flirting, but I guess they can't turn down a date now, huh? Ha ha ha!" | Alternate take meant for Love Trap. This line of dialogue would appear in the GBA version via text. | |
| "The Poison Jammers are red hot mad—them horror masked freaks are all riled up cause the horror section of the video store is too small!" | Alternate take for the Monster of Kogane. This line goes completely unused and does not appeare in the GBA version. | |
| "After the action in Kogane-cho, they're out for revenge! It looks like we might have a bloodbath here. Better put on your garlic necklaces, cause the vampires are on the prowl! Ha ha ha!" | Alternate take for the Monster of Kogane. Different words are used compared to the final version. | |
| "I guess that would be classified as a "dog"-napping, huh? I wonder how much ransom you get for a dog? The cops are staying out of this one, so y'all better keep an eye on your own dogs too!" | Alternate take regarding Pots' kidnapping. "Cops" is said instead of "Keisatsu". | |
| "Those Keisatsu guys are tougher than grease! You ain't gonna find no detergent on the shop-at-home network to get rid of those boys. Be careful out there!" | Meant for the Monster of Kogane broadcast. | |
| "Those police guys are tougher than grease! You ain't gonna find no detergent on them late night infomercials that can get rid of those boys. Be careful out there!" | Meant for the Monster of Kogane broadcast. | |
| "The Jieitai (自衛隊 - Japanese Self-defense Force) have moved into Kogane-cho. They're turning Tokyo into a warzone! But hey! What's with them parachutes? Why can't they just take the subway like everybody else?" | Meant for the Monster of Kogane broadcast. | |
| "The army's moved into Kogane-cho. They're turning Tokyo into a warzone! But hey! What's with them parachutes? Why can't they just take the subway like everybody else?" | Meant for the Monster of Kogane broadcast. | |
| "This is Tokyo's hard-walking, truth talking, always squawking, Jet Set Radio! Even the cops tune in here when they're not eating donuts." | Meant for No. 540's broadcast. Cops is said instead of Keisatsu. | |
| "Whoa, all of a sudden a big black car came by and picked up Poison Jam! A kidnapping? Or the garbage collector? That was one heck of a garbage truck." | Meant for Kogane Circus' broadcast. Different wording is used. | |
| "There was a piece of a broken record in a mask that got left behind. Is there a clue here somewhere? Why was he hiding something like that so carefully? Or was it just junk? Ha ha!" | Meant for Kogane Circus' broadcast. "Or was it just junk?" was dropped from the final product. | |
| "Poison Jam is worm food! There ain't no sequel in the works for these monsters, they're in the grave for good!" | Different wording for the Kogane Circus broadcast. | |
| "We're gonna burn Tokyo up! We got an explosive broadcast coming straight to you. We're Jet Set Radio!" | Meant for the Benten Boogie broadcast. This line would be used in the GBA version of Jet Set Radio. | |
| "The Jieitai (自衛隊 - Japanese Self-defence Force) have moved into Benten-cho. They're turning Tokyo into a warzone! But hey! What's with them parachutes? Why can't they just take the subway like everybody else? Ha ha ha!" | Meant for the Benten Boogie broadcast. Similar to the Kogane-related line. | |
| "The army's moved into Benten-cho. They're turning Tokyo into a warzone! But hey! What's with them parachutes? Why can't they just take the subway like everybody else? Ha ha ha!" | Same deal, "Jieitai" is replaced with "army". | |
| "Today's weather in Shibuya-cho will be sunny and partly... froggy! Say what? Ha ha ha!" | Meant for the Benten Boogie broadcast. The line was referring to the GG's garage being invaded by Poison Jam's frogs. | |
| "Those Keisatsu guys are tougher than grease! You ain't gonna find no cleaner on the shop-at-home network to get rid of those boys. Be careful out there!" | Meant for the Benten Boogie broadcast. | |
| "Those police are tougher than grease! You ain't gonna find no cleaner on them late night infomercials that can get rid of those boys. Be careful out there!" | Same deal, however this is a more localized take of the previous unused line. | |
| "Them GG's picked up a broken piece of a record from the Noise Tanks. But by itself, it's about as useless as a vegetarian steak dinner. What were they doing with that? Talk about no taste." | Very similar to line that is said during Noise Reduction's broadcast. Only difference is the final line. | |
| "One of the fallen Love Shockers was holding a golden rhinoceros badge. The Golden Rhinos are a gang of ruthless killers. Rumor has it they're the ones who kidnapped Poison Jam, too." | Similar to the final product, but the word "Asian" is omitted. | |
| "All of a sudden, these strange posters have been popping up all over town. They say: "Project Rokkaku 2000", must be the Rokkaku Group's work!" | Removed line from the Love Attack broadcast. | |
| "This is Tokyo's only back alley broadcaster, Jet Set Radio! Now listen up!" | Meant for the first Golden Rhinos mission. This line is unused, but appears in the GBA version of the game. | |
| "They're killers, I'm a DJ! They got guns, I got a mic! They're just about hate, and I'm just about broke!" | Meant for the first Golden Rhinos mission. This line is about the Golden Rhinos themselves. | |
| "And now, this report from our informant in Benten-cho, the Poet in Pink!" | Meant for the second Golden Rhinos mission. Pink no Shijin's name is referred to in English this time; "Poet in Pink". | |
| "We're gonna burn Tokyo up! We got an explosive broadcast coming to you. We're Jet Set Radio!" | Meant for the second Golden Rhinos mission. Appears in the GBA version. | |
| "That's bad mojo, boys and girls. I don't know what it's doing in Tokyo, but we can't let wackos like that get their hands on it! Demon or no demon, this can't be good news." | Meant for the second Golden Rhinos mission. Appears in the GBA version. | |
| "This is Tokyo bandit radio, Jet Set Radio!" | Meant for Behind the Mask. | |
| "This is Tokyo's only back alley broadcaster, Jet Set Radio!" | Similar to the same line, just missing the "Now listen up!" line afterwards. | |
| "Those Keisatsu are tougher than grease! You ain't gonna find no cleaner on the shop-at-home network to get rid of those boys. Be careful out there!" | Similar to the other file, except the word "guys" is not present in this take. | |
| "The Kidoutai (Riot Police) is on the move! There gonna be a few babies crying from that tear gas soon!" | Intended for stages that featured the S.W.A.T. Team. | |
| "The Jieitai (自衛隊 - Japanese Self-defense Force) have moved into Kogane-cho. They're turning Tokyo into a warzone! But hey! What's with them parachutes? Why can't they just take the subway like everybody else? Hahahaha!" | Nearly identical to the one meant for the Monster of Kogane, just with a laugh added at the end. | |
| "The army's moved into Kogane-cho. They're turning Tokyo into a warzone! But hey! What's with them parachutes? Why can't they just take the subway like everybody else? Hahahaha!" | Similar to the one above, just a localized version this time around. | |
| "The S.W.A.T. Team is on the move! There's gonna be a few babies crying from that tear gas soon!" | Same thing as the previous line, just localized this time. |
Character select[]
| Audio | Transcription | Intended Use/Notes |
|---|---|---|
| "Beat!" | Character select. | |
| "Gum!" | Character select. | |
| "Corn!" | Character select. | |
| "Combo!" | Character select. | |
| "Soda!" | Character select. | |
| "Sugar!" | Character select. | |
| "Bis!" | Character select. | |
| "Yo-Yo!" | Character select. | |
| "Garam!" | Character select. | |
| "Cube!" | Character select. |
Countdown[]
| Audio | Transcription | Intended Use/Notes |
|---|---|---|
| "Three, two, one, go!" | For trials and rival showdowns are races. An echo was added to the countdown and the countdown itself was spilt up in the final release. |
Ranking[]
| Audio | Transcription | Intended Use/Notes |
|---|---|---|
| "That was great!" | After completing a stage with a high rank (i.e. Jet or Nitro). | |
| "That's no good..." | After completing a stage with a low rank (i.e. Motor or Pedal). |
Stage select[]
| Audio | Transcription | Intended Use/Notes |
|---|---|---|
| "Shibuya-cho." | Stage select. | |
| "Kogane-cho." | Stage select. | |
| "Benten-cho." | Stage select. |
[]
| Jet Set Radio Character Audio | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
|